https://literaturabrasileira.ufsc.br/_images/obras/noites_agradaveis.jpg

Title: Noites agradáveis: contos renascentistas italianos

Writer: Giovanni Francesco Straparola

Translator: Renata Cordeiro

Organizer: Renata Cordeiro

Dados sobre a tradução

  • Classification: Contos; Tradução
  • Format of work: Anthology
  • Publication year: 2007
  • Publisher: Principio, São Paulo, SP
  • Languages: Português
  • Medium: Impresso
  • Edition: 1
  • ISBN: 9788586391088
  • Number of pages: 144
  • Dimension: 12x19 cm

Dados do(s) original(ais)

  • Original title: Le piacevoli notti
  • Partial translation of the work(s)
  • Language(s) of the translated work: Italiano
  • Dialect(s) of the translated work: Veneto

Description

Sumário da obra:

Cassandrino e o juiz de Perusia (Cassandrino, famosíssimo ladro e amico del pretore...); O abade Scarpacífico (Pre’ Scarpacifico, da tre malandrini una sol volta gabbato); Doralice (Tebaldo, prencipe di Salerno, vuole Doralice, unica sua figliuola, per moglie;); Biancabella (Biancabella e la biscia sua sorella ...)

Reference

STRAPAROLA, Giovanni Francesco. Noites agradáveis: contos renascentistas italianos. CORDEIRO, Renata (org). Translation from Renata Cordeiro. 1. ed. São Paulo, SP: Principio, 2007.


Comments