https://dblit.ufsc.br/_images/obras/Transf066.jpg

Title: Novellas escolhidas

Writer: Luigi Pirandello

Translator: Francisco Pati

Dados sobre a tradução

  • Classification: Contos; Tradução
  • Format of work: Anthology
  • Publication year: 1925
  • Publisher: Casa Editora Antônio Tisi, São Paulo, SP
  • Languages: Português
  • Medium: Impresso
  • Edition: 1
  • ISBN: Obra anterior à instituição do ISBN
  • Collection: Itálica
  • Volume: 6
  • Number of pages: 317
  • Dimension: 14x19 cm

Dados do(s) original(ais)

  • Original title: Novelle per un anno
  • Partial translation of the work(s)
  • Language(s) of the translated work: Italiano

Description


Sumário da obra:

A luz da outra casa (Il lume dell'altra casa); O cabritinho preto (Il capretto nero); A senhora Frolla e o senhor Ponza, seu genro (La signora Frolla e il signor Ponza, suo genero); A jarra (La giara); Tudo por bem (Rutto per bene); Não é uma coisa séria (Non è una cosa seria); Zuccarello distincto melodista (Zuccarello distinto melodista); Tenho tanta cousa a lhe dizer... ("Ho tante cose da dirvi..."); A vingança do cão (La vendetta del cane); Reflecte, Giacomino (Pensaci Giacomino); Chamado à ordem (Ricchiamo all'obbligo); Livermo-nos deste pensamento (Leviamoci questo pensiero); Um convidado à mesa (Un invito a tavola); Certas obrigações (Certi obblighi); Um matrimônio ideal (Un matrimonio ideale); Café nocturno (La morte addosso); O marido de minha mulher (Il marito di mia moglie); Como gêmeas (Come gemelle); O corvo de Mizzaro (Il corvo di Mizzaro); Para os que compreendem (Quando se comprende).

Reference

PIRANDELLO, Luigi. Novellas escolhidas.Translation from Francisco Pati. 1. ed. São Paulo, SP: Casa Editora Antônio Tisi, 1925.


Comments