Nomi Distanti é um livro experimental em que Antonella Anedda faz uma montagem de vozes, a partir, da experiência da tradução. Nestas páginas sua voz poética é apresentada ao lado de outras vozes poéticas escolhidas por Anedda, que "traduz" se reapropriando e criando. Alguns dos autores trazidos são: Emily Brontë e Marina Cvetaeva, Ezra Pound e Zbigniew Herbert, Osip Mandel'stam e Philippe Jaccottet. A montagem oferece ao leitor, então, o texto na língua de partida, uma tradução feita por um outro tradutor e o texto-releitura de Anedda. Em 2020, o livro foi republicado pela Aragno Editore, acompanhado de um posfácio de Andrea Cortellessa.
Verbete por Patricia Peterle (2023)
ANEDDA, Antonella. Nomi Distanti. , 1988.