https://dblit.ufsc.br/_images/obras/6523fc164842f.jpg

Title: Raízes feministas em tradução: italiano

Writers: Compiuta Donzella, Veronica Franco, Lucrezia Marinella, Moderata Fonte, Artemisia Gentileschi, Arcangela Tarabotti, Giuseppa Eleonora Barbapiccola, Diodata Saluzzo Roero, Cristina Trivulzio di Belgioioso

Translators: Karine Simoni, Andréia Guerini, Nicoletta Cherobin, Ana Maria Chiarini, Amanda Bruno de Mello, Karla Ribeiro, Maria Luiza Gomes de Faria, Anne Greice Soares La Regina, Silvia La Regina

Organizators: Ana Maria Chiarini, Andréia Guerini, Karine Simoni

Dados sobre a tradução

Dados sobre os originais traduzidos

Description

Sumário da obra:

Compiuta Donzella -Na estação em que o mundo floresce; Queria deixar o mundo e a Deus servir; Ornado de grande virtude e valor. In:

Veronica Franco- Cartas familiares a diversos, da Senhora Veronica Franco – Carta XXII. In: Lettere familiari a diversi dalla s. Veronica Franco all’illustriss. et reverendiss. monsignor Luigi d’Este, cardinale.

Lucrezia Marinella - A nobreza e a excelência das mulheres, com os defeitos e vícios dos homens: Capítulo I. Sobre a nobreza dos Nomes com os quais é ornado o sexo Feminino; Capítulo III. Sobre as razões advindas das nobres ações e sobre as opiniões dos homens em relação às Mulheres; Capítulo V. Das Nobres ações e Virtudes das Mulheres, as quais superam em muito as dos homens, como com razões e exemplos se comprova; Parte II. Capítulo primeiro. Sobre as mulheres da ciência e de muitas artes ornadas. In: La nobiltà e l’eccellenza delle donne co ‘diffetti et mancamenti de gli uomini.

Moderata Fonte - O mérito das mulheres onde claramente se descobre o quanto elas são dignas e mais perfeitas do que os homens. In: Il merito delle donne.

Artemisia Gentileschi -: Autos de um processo por estupro: Interrogatório de Artemisia; Confronto entre Agostino e Artemisia; Cartas a Don Antonio Ruffo. In: Lettere di Artemisia Gentileschi precedute da Atti di un processo per stupro.

Arcangela Tarabotti - Que as mulheres sejam da espécie dos homens. Defesa das mulheres, de Galerana Barcitotti, contra Horácio Plata, o tradutor daquelas folhas que dizem: as mulheres não são da espécie dos homens. In: Che le Donne siano della spetie degli Huomini.

Giuseppa Eleonora Barbapiccola -: A Tradutora. In: I principi della filosofia di Renato Des-Cartes.

Diodata Saluzzo Roero - Poesia II: Os Átomos; Hipátia ou das filosofias Poema de Diodata Saluzzo Roero, Prefácio; Canto Primeiro; Novela do ano 1554 (Impressa em Milão em 1818 e reimpressa em Florença em 1823). In: Poesie di Diodata Saluzzo Torinese e Ipazia ovvero delle filosofie.

Cristina Trivulzio di Belgioioso - Sobre a condição presente e futura das mulheres. In: Della presente condizione delle donne e del loro avvenire.

Reference

CHIARINI, Ana Maria; GUERINI, Andréia; SIMONI, Karine. (org). Raízes feministas em tradução: italiano.Translation from Karine Simoni et al. 1. ed. Brasília, DF; Rio de Janeiro, RJ: Câmara dos Deputados — Edições Câmara, 2022.


Comments