Datos de traducción

Extrait ou recueil des îles nouvellement trouvées en la grand mer océane au temps du roi d’Espagne Fernand et Elizabeth sa femme, fait premièrement en latin par Pierre Martyr de Milan. E depuis translaté en langage français : Item trois narrations: dont la première est de Cuba, et commence au feuillet 132. La seconde, qui est de la mer océane, commence au feuillet 155. La tierce, qui est de la prise de Ténustitan, commence au fueillet 192

Referencia ANGLERÍA, Pedro Mártir de. EXTRAIT OU RECUEIL DES ÎLES NOUVELLEMENT TROUVÉES EN LA GRAND MER OCÉANE AU TEMPS DU ROI D’ESPAGNE FERNAND ET ELIZABETH SA FEMME, FAIT PREMIÈREMENT EN LATIN PAR PIERRE MARTYR DE MILAN. E DEPUIS TRANSLATÉ EN LANGAGE FRANÇAIS: ITEM TROIS NARRATIONS: DONT LA PREMIÈRE EST DE CUBA, ET COMMENCE AU FEUILLET 132. LA SECONDE, QUI EST DE LA MER OCÉANE, COMMENCE AU FEUILLET 155. LA TIERCE, QUI EST DE LA PRISE DE TÉNUSTITAN, COMMENCE AU FUEILLET 192. Paris, França: Simon de Colines, 1532.

Este sitio utiliza cookies para una mejor experiencia del usuario. Al continuar navegando, acepta nuestros Términos de uso y política de privacidad.