Bio-bibliographical Data

Foto

Machado de Assis

General Data

Full name: Joaquim Maria Machado de Assis

Pseudonym(s): As., Boas Noites, Camilo da Anunciação, Dr. Semana, Eleazar, Gil, J., J. J., João das Regras, Job, Lara, Lélio, M., M. A., M. de A., M.-as., Malvólio, Manassés, Max, Platão, Sileno, Victor de Paula, Victor de Paulo, Y.

Birth and death: Rio de Janeiro (Brasil), 1839 – Rio de Janeiro (Brasil), 1908

Source
  • COUTINHO, Afrânio; SOUSA, José Galante de. Enciclopédia de literatura brasileira. Rio de Janeiro: Fundação Biblioteca Nacional; Academia Brasileira de Letras, 2001. 2 v. ISBN 8526007238
  • BLAKE, Augusto Victorino Alves Sacramento. Diccionario Bibliographico Brazileiro. Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, 1893. 7 v.
Reviews of their works

Other documents

Title Classification Year Downloads
Garnier Prospecto Capa Contrato Correspondência comercial XIX Yes

Translations of their works

Title Tipo de Traducción Classification Year Downloads
Anthologie de quelques conteurs brésiliens Parcial Conto 1938 Yes
Aus Portugal und Brasilien (1250–1890): Ausgewählte Gedichte, verdeutscht von Wilhelm Storck Parcial Poemas 1892 Yes
Brazilian tales: Translated from the portuguese with an introduction by Isaac Goldberg Parcial Conto 1921 Yes
Dom Casmurro Completa Romance ou novela 1936 No
Esaù e Giacobbe Parcial Romance ou novela 2022 No
Memorie Postume di Braz Cubas Completa Romance ou novela 1939 No
Quincas Borba Parcial Romance ou novela 1967 No

Adaptations of their works

Translations

Title Classification Year Downloads
A divina comédia: Inferno - Canto XXV Poemas 1874 No

Adaptations

Title Classification Year Downloads
A família Benoiton Teatro Conto 1867 No
Os descontentes Romance ou novela 1876 No

Annual production

Statistics

Comments
  • Joaquim Trindade Silva
    Vou começar a ler. Mas, começo por agradecer a vossa disponiblidade e gratis para podir ler em edição digital, não é que não prefira ter a posse da obra.Mas, atendendo ás novas técnologias ao nosso dispôr porque não as usarmos, já que pagamos imenso dinheiro em nete ilçimitada. Mais uma vez Obrigado pela oportunidade. Trindade-Portugal
  • Tony Roberson de Mello Rodrigues
    Descobri os textos de Machado de Assis no 1º grau. Detestei-os. No segundo grau, li O alienista, de Machado, e o Médico e o Monstro (de Stevenson, se bem me recordo) e amei esses dois livros. Na graduação, me apaixonei por vários textos de Machado, com direito a MUITAS anotações em versões impressas dos textos (mesmo trabalhando no NUPILL, um Núcleo de Pesquisas que têm tudo a ver com literatura e informática, ehhehehe), mas, apesar do (apenas aparente) contrassenso, amei textos como O Jornal e o Livro, o famoso soneto para sua esposa Carolina, um conto chamado O espelho (se não me engano) e, incrivelmente, apaixonei-me perdidamente pelo conto Missa do Galo, mesmo porque, ainda na graduação, também li o livro "Missa do galo: variações sobre o mesmo tema", em que autores feras convidados reescreveram esse conto sob o ponto de vista de personagens diversos da trama original de Machado. AMEI todas as reescritas do conto, mas, a reescrita de Lygia Fagundes Telles, que é o último conto da coletânea, arrebatou meu coração de tal forma que ainda espero, um dia, desenvolver por escrito a tese que abstraí sobre o narrador de Lygia na reconstrução do conto de Machado. Ah, e claro, em 2008 tive a BENÇÃO de participar do projeto liderado pelo NUPILL (em parceria com outras universidades brasileiras) de atualizar as obras completas de Machado e disponibilizá-las ao grande público, foi um momento sem igual para mim, tanto no quesito de conhecimento adquirido sobre a obra Machadiana, como quanto à parte humana: as reuniões, os debates, as amizades feitas. Nota mil, mil, mil, que registro com carinho e saudade.

This site uses Cookies for a better user experience. By continuing to browse, you agree to our Terms of Use and Privacy Policy.