Title: Primores do conto universal - Contos italianos
Information about the document
Source(s)
- Projeto Dicionário Bibliográfico da Literatura Italiana Traduzida
Description
Sumário:
- BOCCACCIO, Giovanni. Uma noiva e dois amigos (Sofronia, credendosi esser moglie di Gisippo, è moglie di Tito Quinzio Fulvo, e con lui se ne va a Roma...). In Decameron;
- BANDELLO, Matteo. O templo de Ísis (Paolina romana sotto specie di religione è da l'amante suo ingannata ed i sacrificii d'Iside disfatti). In Novelle di Bandello;
- ABBA, Giuseppe Cesare. As bodas de Arcângela (Le nozze d'Arcangela). In Cose vedute;
- CAPUANA, Luigi. Preocupações desejáveis (Un tipo). In Nuove Paesane;
- DE AMICIS, Edmondo. Carmela (Carmela). In La vita militare;
- D’ANNUNZIO, Gabriele. Um drama no mar (Il martírio di Gialluca). In San Pantaleone;
- PIRANDELLO, Luigi. O dever do médico (Il dovere del medico). In Novelle per un anno;
- DELEDDA, Grazia. A flauta do bosque (Il flauto nel bosco). In Il flauto nel bosco;
- BONTEMPELLI, Massimo. Acontecimentos na Dinamarca (Incidenti in Danimarca). In La donna dei miei sogni e altre avventure moderne;
- PAPINI, Giovanni. Esperança ();
- GUGLIELMINETTI, Amalia. Destino (È scritto nel destino). In Anime allo specchio;
- VERONA, Guido da. A mulher que passou ();
- MORAVIA, Alberto. Solidão (La solitudine). In L'amante infelice;
- PITIGRILLI. Uma carta da Alemanha ();
- MALAPARTE, Curzio. Primeiro amor (Primo Amore). In Racconti italiani;
- GUARESCHI, Giovanni. A lenda de Santa Luzia (Favola di Santa Lucia); In Mondo piccolo. Don Camillo e il suo gregge.
ABNT reference of the work
PENTEADO, Jacob (org). Primores do conto universal - Contos italianos. Translation from anônimo ou sem autoria. 1. ed. Rio de Janeiro, RJ: Soc. Brasileira de Empreendimentos Editorial Ltda, 1962.
Comments
Add comment
This document has not been commented yet, leave your comment by clicking on "Add comment"
You need to login to comment on this work