Traduções revistas por T. Booker Washington.
O sumário desta obra é:
A enganadora enganada (Una ciciliana maestrevolmente toglie ad un mercatante ciò che in Palermo ha portato..., em Decameron), de Giovanni Boccaccio;
O frade e a cortesã (Piacevol beffa d'un religioso conventuale giacendosi nel monastero con una meretrice, em Novelle di Bandello), de Matteo Bandello;
O arquidiabo Belfagor (Belfagor arcidiavolo, em Belfagor arcidiavolo), de Niccolò Machiavelli;
Preocupações desejáveis (Un tipo, em Nuove paesane), de Luigi Capuana;
Cavalleria rústica (Cavalleria rusticana, em Vita dei campi), de Giovanni Verga;
Idílios desfeitos (Idilii spezzati, em Idilii spezzati), de Antonio Fogazzaro;
O monumento (Il monumento, em All'aria aperta), de Renato Fucini;
O pequeno vigia lombardo (La piccola vedetta lombarda, em Cuore), de Edmondo De Amicis;
A concorrência (Concorrenza, em Novelle e paesi valdostane), de Giuseppe Giacosa;
Uma florista (Uma fioraia, em Piccole anime), de Matilde Serao;
A arca de pão (La madia, em Novelle della pescara), de Gabriele D’Annunzio;
Tudo por bem (Tutto per bene, em Novelle per un anno), de Luigi Pirandello;
Patroa e criados (Padrona e servi, em Chiaroscuro), de Grazia Deledda;
O beijo do escultor (..., em ...), de Trilussa;
A bebedeira de Toni Bianchini (..., em ...), de Lucio D’Ambra;
Aventuras de terra e mar (Avventure di terra e di mare, em Miracoli), de Massimo Bomtempelli;
O retrato profético(Il ritratto profetico, em Parole e sangue), de Giovanni Papini;
Sem dizer nada (..., em ...), de Marino Moretti;
Ponto negro (Punto nero, em Il palio dei buffi), de Aldo Palazzeschi;
1º ano ginasial, turma B (..., em ...), de Pitigrilli;
Febo (Il cane Febo, em La pelle), de Curzio Malaparte;
O destino (È scritto nel destino, em Anime allo specchio), de Amalia Guglielminetti;
Don Aristotile (Don Aristotile, em Un viaggio a Parigi), de Ignazio Silone;
Os anjos brancos (..., em ...), de Achille Campanile;
As cartas anônimas (Gli errori di ortografia, em ...), de Alberto Moravia;
Torresmos (..., em ...), de Giovanni Guareschi;
Aquela moça (Gloria, em Diario sentimentale), de Vasco Pratolini.
RIEDEL, Diaulas (org). Maravilhas do conto italiano. Translation from Nome do autor (a) ilegível ou não identificado. 1. ed. São Paulo, SP: Cultrix, 1957.
Comments
Add comment
This document has not been commented yet, leave your comment by clicking on "Add comment"
You need to login to comment on this work