https://dblit.ufsc.br/_images/obras/68f3da590121a.jpg

Title: Vozes: cinco décadas de poesia italiana

Writers: Elio Pecora, Giampiero Neri, Massimo Gezzi, Edoardo Zuccato, Elisa Biagini, Umberto Fiori, Milo De Angelis, Roberto Deidier, Franca Grisoni, Enrico Testa, Alessandro Fo, Claudio Damiani, Fabio Franzin, Mariangela Gualtieri, Cesare Viviani, Vivian Lamarque, Maurizio Cucchi, Fabio Pusterla, Michele Mari, Patrizia Valduga, Antonella Anedda, Valerio Magrelli, Marcello Frixione, Emilio Zucchi, Mariano Bàino, Tiziano Rossi, Beppe Mariano, Valentino Zeichen, Giuseppe Conte, Eugenio De Signoribus, Gianni D'Elia, Tommaso Ottonieri, Nicola Gardini

Translators: Patricia Peterle, Elena Santi; et al.

Organizators: Patricia Peterle, Elena Santi

Dados sobre a tradução

  • Classification: Poemas
  • Format of work: Anthology
  • Publication year: 2017
  • Publisher: Comunità Editora, Rio de Janeiro, RJ
  • Language: Português
  • Medium: Impresso
  • Edition: 1
  • ISBN: 9788598111308
  • Number of pages: 467
  • Dimension: 15x22 cm

Dados sobre os originais traduzidos

Description

Sumário da obra:


Giampiero Neri

LIX (LIX). In: Via provinciale.

Tiziano Rossi

Recém-nascido (Neonato). In:

Elio Pecora

Há dias, horas, em que tudo está perdido (Vi sono giorni, ore, in cui tutto è perduto). In: Poesie 1975-1995.

Beppe Mariano

Auspício (Auspicio). In: Prova d' inchiostro e altri sonetto

Valentino Zeichen

A figurinha da Grande Muralha Chinesa (La figurina della Grande Muraglia Cinese). In:

Franca Grisoni

Por vezes, por vezes o quebrado (A olte, a olte el rot). In: Le crepe

Giuseppe Conte

Uma boa companhia (Una buona compagnia). In:

Maurizio Cucchi

Eu também já passei (Anch’io sono già passato). In: Paradossalmente e con affanno. Trentatré poesie

Vivian Lamarque

Nada a ver com a visão (Altro che la visione). In: Madre d’inverno.

Cesare Viviani

São as lendas do bosque (Le leggende del bosco). In: Osare dire.

Eugenio De Signoribus

Motete 5 (Mottetto 5). In: [inédito]

Umberto Fiori

Medidas (Misure). In: Autoritratto automatico.

Mariangela Gualtieri

Fui uma menina por entre as rosas (Sono stata una ragazza nel roseto). In: Bestia di gioia.

Milo De Angelis

Esta noite roda a veia (Questa sera ruota la vena). In: Incontri e aguatti.

Gianni D’Elia

Para o Aniversário da Bela Morta (Per l’Anniversario della Bella Morta). In:

Mariano Bàino

Parkour (parkour). In:

Patrizia Valduga

Qual será o ano, o mês, qual dia (Qual mai sarà l’anno, il mese, qual giorno). In: Medicamenta

Alessandro Fo

Natal com irmã na Prima Porta (Natale com sorella alla Prima Porta). In: Filo spinato.

Antonella Anneda

Plenum exiliis mare, infetti caedibus scopuli (Plenum exiliis mare, infetti caedibus scopuli). In: Historiae

Michele Mari

Sextina (Sestina). In: Dalla cripta

Claudio Damiani

Caro sol, tu a cada dia (Caro sole, tu ogni giorno). In: Cieli Celesti.

Enrico Testa

Apontamentos de geometria (Appunti di geometria). In: Pietre di sosta.

Fabio Pusterla

No silêncio (Nel silenzio). In: Cenere, o terra.

Valerio Magrelli

Mamãe 2: a vingança (Mamma 2: la vendetta). In: Le cavie

Tommaso Ottonieri

Vale de noite (Valle di notte). In:

Marcello Frixione.

da observação dos caracóis proposta (dall’osservazione delle chiòcciole proposta). In: Concologia, per l'occhio e per la mente

Edoardo Zuccato

O que resta de uma vida (‘Sa te vànzat d’uma vita). In: Terman e ricord.

Emilio Zucchi

XXXIII (XXXIII). In: Le midolla del male

Fabio Franzin

Mundo torto (Mondo stort). In: Di Sesti / Gesti.

Nicola Bardini

Pólen (Polline). In:

Roberto Deidier

Schopenhauer (Schopenhauer). In: All’altro capo

Elisa Biagini

é um contínuo virar-se (è un continuo voltarsi). In: L’intraviso.

Massimo Gezzi

Tema de S. (Tema di S.). In: Sempre mondo.

Reference

PETERLE, Patricia; SANTI, Elena. (org). Vozes: cinco décadas de poesia italiana.Translation from Patricia Peterle; Elena Santi. 1. ed. Rio de Janeiro, RJ: Comunità Editora, 2017.


Comments