https://literaturabrasileira.ufsc.br/_images/obras/eugenio2.jpg

Título: Nenhum corpo é elementar

Escritor(a): Eugenio De Signoribus

Tradutor(a): Patricia Peterle

Organizador(a): Patricia Peterle

Informações sobre a obra

  • Classificação: Poema; Tradução
  • Formato de obra: Antologia
  • Ano de publicação: 2021
  • Editora: 7 Letras, Rio de Janeiro, RJ
  • Idiomas: Português; Italiano
  • Título original: Nessun luogo è elementare
  • Título original: Veglie Genovesi
  • Tradução parcial da(s) obra(s)
  • Idioma(s) da obra traduzida: Italiano
  • Meio: Impresso
  • Edição: 1
  • ISBN: 9786559050390
  • Número de páginas: 212
  • Dimensão: 15,5x23cm

Verbete

Esta coletânea contém a tradução de Nessun luogo è elementare, livro publicado primeiro na França, em 2017, e somente em 2020 na Itália, do qual retoma o título com uma variação, que enfatiza o corpo, e não mais o lugar. Os corpos são os protagonistas das prosas poéticas dedicadas à “exposição dos corpos” e dos textos finais, “Dos poços exteriores”, um catálogo das formas de martírio do mundo contemporâneo. O livro apresenta uma fisionomia diferente do resto da produção de De Signoribus, que costuma alternar poesia versificada e os que definiu “versos, não-versos e quaseprosas”, mas oferece aqui, prevalentemente, prosas poéticas, muitas das quais (as que correspondem à última seção), compostas nos primeiros meses de 2020. Além dessa produção mais recente de prosas e da tradução de Nessun luogo è elementare, com poucas variações, este volume inclui também o belíssimo Limiares genoveses, seção de Veglie genovesi [Vigílias genovesas] (2013).

Ressalta-se que a publicação foi feita na Itália por um editora italiana, mas o livro foi inserido na base do DBLIT por se tratar de um projeto de tradução.


Verbete por Patricia Peterle (2023)

Referência

SIGNORIBUS, Eugenio De. Nenhum corpo é elementar. PETERLE, Patricia (org). Tradução de Patricia Peterle. 1. ed. Rio de Janeiro, RJ: 7 Letras, 2021.


Comentários