Dados da Tradução

Extrait ou recueil des îles nouvellement trouvées en la grand mer océane au temps du roi d’Espagne Fernand et Elizabeth sa femme, fait premièrement en latin par Pierre Martyr de Milan. E depuis translaté en langage français : Item trois narrations: dont la première est de Cuba, et commence au feuillet 132. La seconde, qui est de la mer océane, commence au feuillet 155. La tierce, qui est de la prise de Ténustitan, commence au fueillet 192

Referência ANGLERÍA, Pedro Mártir de. EXTRAIT OU RECUEIL DES ÎLES NOUVELLEMENT TROUVÉES EN LA GRAND MER OCÉANE AU TEMPS DU ROI D’ESPAGNE FERNAND ET ELIZABETH SA FEMME, FAIT PREMIÈREMENT EN LATIN PAR PIERRE MARTYR DE MILAN. E DEPUIS TRANSLATÉ EN LANGAGE FRANÇAIS: ITEM TROIS NARRATIONS: DONT LA PREMIÈRE EST DE CUBA, ET COMMENCE AU FEUILLET 132. LA SECONDE, QUI EST DE LA MER OCÉANE, COMMENCE AU FEUILLET 155. LA TIERCE, QUI EST DE LA PRISE DE TÉNUSTITAN, COMMENCE AU FUEILLET 192. Paris, França: Simon de Colines, 1532.

Este site utiliza Cookies para uma melhor experiência de uso. Ao continuar navegando, você concorda com nosso Termo de Uso e Política de Privacidade.