Données de traduction

Wahrhaftige Beschreibung der unglückhaften Schifffahrt eines Schiffs von Amsterdam, die Silberne Welt genannt, welches nach Ersuchung des Gestades Guinea von seinem Admiral durch Ungewitter abgetrieben und nach Rio de la Plata zu gefahren, wie es nämlich daselbst vor einem Flecken Bonas Aeres durch eine falsche Freundlichkeit des spanischen Gouverneurs seinen Verwalter samt etlichen anderen verlor, auch im Zurückfahren an dem Meerbusen Todos los Santos ganz und gar in der Portugiesen Hände geraten, von welchem es also empfangen, dass allein der Schiffmann Heinrich Ottsen nach 30 Monden, so er auf dieser Reise armselig zugebracht, wieder in Holland angelangt

Référence OTTSEN, Hendrick. WAHRHAFTIGE BESCHREIBUNG DER UNGLÜCKHAFTEN SCHIFFFAHRT EINES SCHIFFS VON AMSTERDAM, DIE SILBERNE WELT GENANNT, WELCHES NACH ERSUCHUNG DES GESTADES GUINEA VON SEINEM ADMIRAL DURCH UNGEWITTER ABGETRIEBEN UND NACH RIO DE LA PLATA ZU GEFAHREN, WIE ES NÄMLICH DASELBST VOR EINEM FLECKEN BONAS AERES DURCH EINE FALSCHE FREUNDLICHKEIT DES SPANISCHEN GOUVERNEURS SEINEN VERWALTER SAMT ETLICHEN ANDEREN VERLOR, AUCH IM ZURÜCKFAHREN AN DEM MEERBUSEN TODOS LOS SANTOS GANZ UND GAR IN DER PORTUGIESEN HÄNDE GERATEN, VON WELCHEM ES ALSO EMPFANGEN, DASS ALLEIN DER SCHIFFMANN HEINRICH OTTSEN NACH 30 MONDEN, SO ER AUF DIESER REISE ARMSELIG ZUGEBRACHT, WIEDER IN HOLLAND ANGELANGT. Trad. DANTISCANUS, Gotardus Artusius. Frankfurt am Main, Alemanha: Wolff Richtern, 1604.

Ce site utilise des cookies pour une meilleure expérience utilisateur. En continuant à naviguer, vous acceptez nos Conditions d'utilisation et politique de confidentialité.