Dados da Tradução
Hans Staden van Homburgs Beschrijvinghe van America, wiens inwoonders wildt, naeckt, seer godloos ende wreede menschen-eters zijn; hoe hy selve onder de Brasilianen langhe ghevanghen gheseten heeft, die hem dagelijck dreychden doot te slaen ende te eten. Oock hoe wonderbaerlijck hy door de hant des Heeren verlost is. Item hoe de wilden Wayganna gheheeten, hun daer, als onder het gheberchte by de Bay de Todos os Sanctos onthouden ende gheneeren. Voorts waer mede sy omgaen, ende oorloghe voeren : Alles figuerlijck naer ’t leven afghebeelt. ’t Is seer dienstich voor de gene die naer Brasilien of Bay de Todos os Sanctos varen
Referência
STADEN, Hans. HANS STADEN VAN HOMBURGS BESCHRIJVINGHE VAN AMERICA, WIENS INWOONDERS WILDT, NAECKT, SEER GODLOOS ENDE WREEDE MENSCHEN-ETERS ZIJN; HOE HY SELVE ONDER DE BRASILIANEN LANGHE GHEVANGHEN GHESETEN HEEFT, DIE HEM DAGELIJCK DREYCHDEN DOOT TE SLAEN ENDE TE ETEN. OOCK HOE WONDERBAERLIJCK HY DOOR DE HANT DES HEEREN VERLOST IS. ITEM HOE DE WILDEN WAYGANNA GHEHEETEN, HUN DAER, ALS ONDER HET GHEBERCHTE BY DE BAY DE TODOS OS SANCTOS ONTHOUDEN ENDE GHENEEREN. VOORTS WAER MEDE SY OMGAEN, ENDE OORLOGHE VOEREN: ALLES FIGUERLIJCK NAER ’T LEVEN AFGHEBEELT. ’T IS SEER DIENSTICH VOOR DE GENE DIE NAER BRASILIEN OF BAY DE TODOS OS SANCTOS VAREN. Amsterdã, Holanda: Broer Jansz, 1625.
Esta obra não pertence ao DBLIT.
Para obter informações sobre a obra, consulte a nossa
BLPL.